Hello, I’m Jenny Zonneveld. TranslaText is my way of combining my passion for translation and text. I have been working professionally on creating texts in correct English for my clients for more than 20 years. Whether you have a full website or report to be translated, an article to be edited, a proof to be checked, my aim is to ensure your message is conveyed in correct English.
In my late twenties I made my way from the rolling hills of Kent in my native England to the polders and flat countryside of the Netherlands. I am therefore only too aware of how cultural differences can form a challenge when communicating with your target audience. Translation is more than just converting a message word for word from one language into another. I enjoy finding creative ways to transform that Dutch tulip into an English rose. I also draw on my creativity where cultural differences play a lesser role and where neutrality is more important. After all, these days, the English language is the great common denominator for international communication and the art is to translate, write or polish a text into so-called ‘EU English’ and thereby to make your message suitable for a broad readership whose native language is not English. Over the years I have mastered this skill and in combination with a solid background in business gained in England as well as in the Netherlands. I am more than happy to offer this service to you for translation and editing your message! And if necessary, I’m ready to embrace a technical challenge. Please contact me for an informal quote.