Translatext
Business
translation
and copy

Translatext offers professional translation services as well as writing and editing. We are here to help you convey your message clearly, concisely and effectively to your clients, contacts and colleagues.

Translations down to a tee

With her business background and more than 25 years of translation experience, Jenny is the ideal Dutch to English translation partner for your B2B and B2C texts in English. Clients often say that Jenny has a knack for making the English translation clearer than the Dutch source, so you can rely on Jenny to ensure your readers will understand your message.

Curious business copywriter

Jenny’s inquisitive nature, passion for Plain English, and understanding of the business world make her a good copywriter. When your briefing and target audience are clear, Jenny will research your topic and then discuss her ideas and draft with you before finalising your copy.

Revising your writing

You may also like to write yourself, but want a native speaker to go over your text before you distribute it. Whatever you’ve written, you want to be certain your message is coming across loud and clear. Having another pair of eyes can help. Jenny enjoys working together with her clients, she can help you check whether:

  • your message is clear and complete;
  • your writing is correct and concise;
  • your text includes background information your readers need to understand your message.

Let’s work together

The core of my business model is my added value

Before we work together for the first time, you might like to know a bit more about me, how I work and how I can add value to your business and communications.
I explain this in the ‘My approach’ section which you’ll find here.

Feel free to get in touch to tell me about your project.

Translatext - Business translation and copy - Jenny Zonneveld

About Jenny Zonneveld

I’m a native speaker of English. I’ve been working as a professional translator and revisor for more than 25 years. About five years ago I added copywriting to my range of services. I’m here to help you get your message right first time. Whether you want your content written or translated, or you have written a draft yourself, I can help you convey your message to your readers in Plain English.

Jenny the sculptor

If you’re looking for my sculptures, they’re here! I’ll be exhibiting my sculptures during the Atelierroute organised by KunstRondeVenen on 27 and 28 May 2023. You’ll find me at Cliffordweg 56 in Waverveen.

Why choose Translatext

  • Native speaker of English
  • More than 25 years of experience
  • Customer-focused approach
  • Timely delivery
  • Qualified member of relevant professional societies
  • Loves to learn

Sectors I work in

  • CSR & Reporting
  • Finance & Insurance
  • HR & Training
  • IT & Logistics
  • Horticulture
  • Mobility & transport

Would you like to know more about working with Translatext, drop me a line!

What my clients say about my work

Over the past 25 years or so, I’ve translated, written and edited many reports, brochures, websites, blogs and other documents for my clients. Here are some of their testimonials.

Over the past 25 years or so, I’ve translated and written many reports, brochures, websites, blogs and other documents for my clients.

Hi Jenny,
Super! Dat ziet er perfect uit. Wat moesten we toch zonder je? 🙂

Hallo Jenny,
Prachtige tekst.
Dank en groetjes

WOW!
Thanks. I just did a review and will work on visuals and stuff. This is really copy I can work with. Thanks.

Het is een fantastische tekst geworden. Hartelijk dank!

Glad you’re my partner. Thanks.

Ik vertrouw erop met jou dé topvertaler te hebben voor mijn boek: English mother tongue, ervaring in consulting en vooral ervaring met mijn manier van trainingen verzorgen en de kwaliteit die ik realiseer.

Content is king, quality is queen. Jenny is royalty. Whether we need something translated perfectly and on time, content for our sustainability report or copy for storytelling – Jenny is the one!

Bedankt voor je hulp! Klant was erg blij met de vertaling. Ze vonden dat je een fijne manier van schrijven hebt 😉

I have worked multiple times with Jenny, and it’s always been a great pleasure. Jenny’s English translation, editing and copywriting skills are excellent. She goes above and beyond to ensure impeccable output. Jenny is also very supportive and her communication during our cooperation is outstanding. Most importantly (though perhaps not on LinkedIn), she is a great human being.

Kees

Bedankt voor de samenwerking in de afgelopen paar jaar.

Er zaten leuke, en ook zeker minder leuke projecten tussen, maar ik kon altijd op je rekenen. Als ik op zoek was naar perfectie, wist ik wel wie we moest mailen. 😉 Je bent een kei en je was een genot om mee samen te werken!

Hartelijk dank voor de vele leerzame momenten. Ik wens je nog heel veel succes met je toekomstige projecten (en natuurlijk ook met het beeldhouwen).

Justin

Content is king, quality is queen. Jenny is royalty. Whether we need something translated perfectly and on time, content for our sustainability report or copy for storytelling – Jenny is the one!

Sacha

Hi Jenny,
Super! Dat ziet er perfect uit. Wat moesten we toch zonder je? 🙂

Justin

WOW!
Thanks. I just did a review and will work on visuals and stuff. This is really copy I can work with. Thanks.

Sacha

Bedankt voor je hulp! Klant was erg blij met de vertaling. Ze vonden dat je een fijne manier van schrijven hebt 😉

Inge

Jenny is een voortreffelijke vertaalster gebleken voor mijn teksten vanuit het Nederlands naar het Engels. Doordat zij meedenkt en oog heeft voor de details helpt zij om de kern van onze, soms ingewikkelde, technisch-wetenschappelijke documenten nog beter weer te geven. Deze wisselwerking is de essentie van haar dienstverlening.

Maarten

Jenny helped us to move our report to a better level!
Working with Jenny is pleasant, like you want to do with close colleagues: set boundaries like boring deadlines, but in between creativity, flexibility, transparency, feedback and talks to improve and gain a better understanding of the materials on both sides. She improved our English language, but also the readability and accessibility, of our scientific report and management summary. Thanks!

Igno

Ik vertrouw erop met jou dé topvertaler te hebben voor mijn boek: English mother tongue, ervaring in consulting en vooral ervaring met mijn manier van trainingen verzorgen en de kwaliteit die ik realiseer.

Edwin

Glad you’re my partner. Thanks.

Sacha

Ik heb meerdere keren prettig samengewerkt met Jenny voor vertalingen van het Nederlands naar het Engels. Ze kijkt verder dan de vertaling en denkt altijd mee over het beste resultaat voor de uiteindelijke opdracht. Daarnaast helpt ze je ook door actief kennis te delen over de Engelse taal. Jenny is iemand waar je op kan rekenen. Dank je wel Jenny!

Marjolein

Het is een fantastische tekst geworden. Hartelijk dank!

Lenny

Super, dankjewel voor het snelle schakelen!
De tekst is prima vertaald.

Simone